Oscar-utdelingen er over igjen, og godt er det. I dagevis før og dagen etter uttdelingen er det nyhetsinnslag alle veier om hvem som kommer til å vinne, hvem som er nominert, og hvem som til slutt vant. Og hvem som tapte. Det beste med Oscar-utdelingen er underholdningen man kan få av å le av av hele kalaset samt at veldig mange amerikanske filmer er ute på divx på nett på grunn av dette. Noen i Oscar-komiteen lekker filmene til koselige og søte crackere som har gjordt verden en tjeneste siden tidlig 80-tall. Gjerne ikke de samme crackerne dog.
I dagens utgave av International Herald Tribune, Europa-versjonen av den amerikanske avisen, står det om gårsdagens Oscar-show. Det mest interessante om showet er sensuren av Robbin Williams' lille satire på scenen. Robbin Williams, som jeg liker i motsetning til en del av mine venner, hadde et nummer der han blant annet kritiserte den konservative amerikaneren James Dobson.
James Dobsons gruppe "Focus on the Family" kritiserte i forrige måned tegneseriefiguren Spongebob Squarepants for å promotere homofili i et show om toleranse. Hvem kan vel klandre dem? Alle vet at litt toleranse er en farlig ting.
I alle tilfeller måtte Robbin Williams og hans tekstforfattere droppe denne biten. Så de skrev et nytt stykke, men også her måtte de sensureres. Totalt ville TV-ledelsen ta bort 11 linjer fra et 36-linjers kåseri. Her er noen eksempler som TV-ledelsen ville sensurere bort:
"Chip'n'Dale are both strippers" (for sexuelt)
"Bug's Bunny's a sexaholic" (for sexuelt)
"Josie and the Pussycats dance on laps" (for sexuelt)
"The Road Runner's hooked on speed" (promoterer stoffmisbruk)
Forfatterne, Marc Shaiman og Scott Wittman, nektet å droppe de 11 linjene fra manuskriptet og Williams måtte finne på noe annet. Da Robbin Williams ble spurt om han hadde en kommentar til det svarte han: "We thought that they got the irony of it. I guess not."
De gjorde nok ikke det, og det burde vel ikke overraske noen.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar